You should know / Irene Dan (translated to English by Tom Dan)   

You should know that I

just write poems

I don’t do shopping

I don’t lift bags

I move continents

in a parallel universe

I go up to the roof

And have no

destructive thoughts

The sounds disappear

one after the other

From the scent of oranges

A tree grows

Someone is looking

downward from up above

Someone chose for me

To be your wife

Here at the peak

mountain air and squirrels

drinking the snowy water

שֶׁתֵּדַע / אירֵן דן

שֶׁתֵּדַע שֶׁאֲנִי

רַק כּוֹתֶבֶת שִׁירִים,

לֹא עוֹשָׂה קְנִיּוֹת

לֹא מְרִימָה סַלִּים,

מְזִיזָה יַבָּשׁוֹת

בִּיקוּם מַקְבִּיל,

עוֹלָה לַגַּג

וְאֵין בִּי

מַחְשְׁבוֹת אָבְדָן.

הָרְעָשִׁים נֶעֱלָמִים

בָּזֶה אַחַר זֶה.

מִתּוֹךְ רֵיחַ הַתַּפּוּז

צוֹמֵחַ עֵץ,

מִישֶׁהוּ מִסְתַּכֵּל

מִלְּמַעְלָה מַטָּה,

מִישֶׁהוּ בָּחַר בִּי

לִהְיוֹת לְךָ לְאִשָּׁה.

כָּאן בַּפִּסְגָּה

אֲוִיר הָרִים וּסְנָאִים

שׁוֹתִים מֵי שְׁלָגִים.

מתוך הספר "מסַפּר הסיפורים", הוצאת פרדס

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *