You should know / Irene Dan (translated to English by Tom Dan)
You should know that I
just write poems
I don’t do shopping
I don’t lift bags
I move continents
in a parallel universe
I go up to the roof
And have no
destructive thoughts
The sounds disappear
one after the other
From the scent of oranges
A tree grows
Someone is looking
downward from up above
Someone chose for me
To be your wife
Here at the peak
mountain air and squirrels
drinking the snowy water
שֶׁתֵּדַע / אירֵן דן
שֶׁתֵּדַע שֶׁאֲנִי
רַק כּוֹתֶבֶת שִׁירִים,
לֹא עוֹשָׂה קְנִיּוֹת
לֹא מְרִימָה סַלִּים,
מְזִיזָה יַבָּשׁוֹת
בִּיקוּם מַקְבִּיל,
עוֹלָה לַגַּג
וְאֵין בִּי
מַחְשְׁבוֹת אָבְדָן.
הָרְעָשִׁים נֶעֱלָמִים
בָּזֶה אַחַר זֶה.
מִתּוֹךְ רֵיחַ הַתַּפּוּז
צוֹמֵחַ עֵץ,
מִישֶׁהוּ מִסְתַּכֵּל
מִלְּמַעְלָה מַטָּה,
מִישֶׁהוּ בָּחַר בִּי
לִהְיוֹת לְךָ לְאִשָּׁה.
כָּאן בַּפִּסְגָּה
אֲוִיר הָרִים וּסְנָאִים
שׁוֹתִים מֵי שְׁלָגִים.
—
מתוך הספר "מסַפּר הסיפורים", הוצאת פרדס